Закрыть

Страница поста от канала NotTheLesson

NotTheLesson
09.06.2019 18:06
Ну и жарища! Не знаю, как у вас, а у нас тут стоит необычайно hot weather, непривычная даже тем, кто любит погреться на солнышке. Но если вам недостаточно слова heat - жара - для описания погоды и вы хотели бы добавить ей красок, к вашим услугам прилагательные: Violent - ужасная Scorching - невыносимая Fervent - сильная Oppressive - томительная Unseasonable - не по сезону Smothering/Stifling - удушливая Sizzling - обжигающая Gentle - умеренная Ferocious - беспощадная Solstitial - июньское пекло в период солнцестояния Intolerable/Fierce - невыносимая Baking - пекущая (пекло) Перевод слегка вольный, советую проверить по английскому толковому словарю. Ну и не забывайте, что есть ещё и такие слова: Swelter(ing) - зной(ный) Sultriness - духота с оттенком влажности воздуха Stuffiness - духота, где так сухо, что нечем дышать Torrid - крайне жаркий Ну и если в сердцах захотите высказаться на тему "Ну и жара тут!", держите несколько выражений: Its boiling in here! - Ну тут и жарища - кипяток! Its like an oven in here! - Тут как в печке! It must be a hundred degrees in here! - Должно быть, здесь очень много градусов! Its infernally hot! - Чертовски жарко Its hot as blazes! - Жарко как в аду А если вы никогда не слышали идиому dog days, значит не пытались описать жару второй половины лета, когда воздух такой мучительно горячий, что и собаке было бы плохо. Всё это по аналогии со сравнением "собачья жизнь", когда дела в целом не очень. #words #слова

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Вы не ввели Email
Вы не ввели текст комментария

Возможно Вас заинтересует еще и это: