Страница телеграм канала Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

slangbang logo

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

73640 подписчиков

Публикуем английские выражения, которых не найти в учебниках! Стикеры SB: bit.ly/stickersbang Твиттер: bit.ly/twittersbang Вопросы и реклама: @helenares


Входит в категории: Лингвистика
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
03.05.2021 14:05
Howdy! Желаем вам замечательно провести эту праздничную неделю – пусть вне зависимости от того, работаете ли вы или нет, вам удастся взять паузу и найти время для того, чтобы себя порадовать. А пока можно оформить предзаказ на нашу книгу и узнать больше об этимологии и особенностях употребления популярных разговорных словечек, а также попрактиковаться в их использовании – специально для этого в книге множество упражнений для закрепления материала. labirint.ru/books/803174/?p=28782 Мы тоже возьмем небольшие каникулы, не скучайте! 1) Easter egg - пасхалка, скрытое сообщение создателей фильма, видеоигры или даже программного обеспечения, которое находят только самые внимательные и любознательные. 2) Good egg – хороший человек, с которым приятно иметь дело и которому можно доверять. Противоположность ему – bad egg. My next door neighbour is a good egg, I always ask her to feed my cat when I am away. 3) Like a rabbit caught in the headlights – испуганный и застигнутый врасплох, другими словами - как олень в лучах прожектора (кролика, кстати, в английском тоже можно заменить на оленя, смысл останется тем же). When I saw my boyfriend and some other girl snogging, I could only stand there like a rabbit caught in the headlights. 4) That’s the bunny – британское выражение, подтверждающее слова собеседника. Is it the bar we are heading to? – Yep, that’s the bunny! 5) Spring chicken – юный и желторотый. Фраза обычно используется с отрицанием в отношении тех, кто уже не молод. Sorry guys, I should be heading off soon. I am no spring chicken anymore to stay up all night. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
02.05.2021 12:05
Друзья, нашу книгу про английский сленг уже можно заказать: labirint.ru/books/803174/?p=28782 Наша команда работала над книгой больше года и гарантирует, что это стопроцентный мастрид и кладезь полезной информации, сленговых выражений и упражнений для их усвоения. Закажите книгу уже сейчас по цене предзаказа и сделайте себе приятный и полезный подарок на майские праздники!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
30.04.2021 16:04
Whazzup! Вчера праздновался Международный день театра! Поздравляем всех причастных подборкой выражений, вошедших в широкое употребление благодаря этому волшебному виду искусства. 1) Dress rehearsal - в театре это последняя репетиция спектакля со всеми костюмами, светом и декорациями, а в более широком употреблении - любая генеральная репетиция важного события. I am afraid we have no time for a dress rehearsal before the event. 2) In the limelight/in the spotlight - быть в центре внимания. She was not used to being in the limelight - that’s why she struck you as insecure and uptight. 3) Showstopper - выступление, вызывающее бурные овации, или просто что-то очень популярное. 4) Wait in the wings - быть готовым действовать в самый подходящий момент. I am just waiting in the wings at the moment for my boss to retire. 5) Hold the stage - доминировать, привлекать к себе всеобщее внимание. We have very little time to discuss the issue at hand, so don’t let anyone hold the stage and dwell on insignificant details. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
29.04.2021 19:04
Hi folks! Вслед за появлением возможности вакцинироваться появилось большое количество разговорной лексики на тему. Ловите несколько примеров: 1) Jab – разговорное слово со значением “прививка”. You will definitely need a jab if you want to travel somewhere abroad this year. 2) Vaxhole – человек, который хвастается тем, что вакцинировался. Слово особенно актуально для европейских стран, где вакцинируют далеко не всех желающих. Just a few weeks after the second shot and that vaxhole is already posting photos from her beach vacation. 3) Vaccine hunter – человек, пытающийся записаться на максимальное количество приемов на вакцинацию, чтобы попасть хоть куда-то или сделать это за других. Some vaccine hunters keep bragging on social media about landing loads of appointments. 4) Prepper – тот мифический человек, который заранее подготовился и к самоизоляции, и к вакцинации, и к экономическому кризису. 5) Coronic – человек, заболевший коронавирусом и вынужденный соблюдать самоизоляционные ограничения. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
28.04.2021 21:04
What’s poppin’? Невозможность планировать завтрашний день – то, с чем нам приходится жить уже на протяжении года. В сегодняшней подборке – слова на тему неопределенности. 1) Scariant – новые разновидности коронавируса, появлением которых нас пугают в СМИ. I believe that the increasing number of articles about some scariants serves just to frighten the public. 2) Panpanic – чувство сильного страха и беспокойства, так знакомое людям во время пандемии. A lot of people are turning to psychotherapy to cope with the panpanic coronavirus triggered. 3) All at the sea – эта фраза совсем не про отдых на морском побережье, а про состояние потерянности и неуверенности в завтрашнем дне. When his wife left him for his best friend, he felt all at the sea. 4) Doomscolling – постоянно следить за новостями, тем самым вгоняя себя в угнетенное состояние. Last night I was doomscrolling Twitter and news sites for hours although I know this is not healthy for me. 5) Flummoxed – растерянный, сбитый с толку. He was absolutely flummoxed by the interviewer’s questions. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
28.04.2021 16:04
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
28.04.2021 16:04
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
28.04.2021 16:04
Hiya! У нас отличные новости — мы написали книгу про английский слэнг, которая выйдет в ведущем российском издательстве Эксмо-АСТ! Посмотрите на картинках, как здорово она будет выглядеть. Предзаказ на книгу откроется через пару дней — ждите анонса здесь!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
27.04.2021 19:04
Hi peeps! Впереди нас ждут долгие выходные, а пока: lambing storm за окном и миллион рабочих задач, которые надо завершить до праздников. Поговорим о лексике, которая передает подобное настроение. 1) Not be a happy camper/bunny – шутливое выражение, описывающее недовольство или раздражение ситуацией. I wouldn’t mess with her if I were you – she’s not a happy camper at the moment. 2) Down in the mouth – грустный, как в воду опущенный. He has been down in the mouth ever since his flight to Turkey was cancelled. 3) Gutted – британское разговорное словечко со значением “расстроенный”, “разочарованный”. I can’t imagine how gutted you must feel after this ugly breakup! 4) Downbeat – мрачный, пессимистично настроенный, не выказывающий энтузиазма. Противоположное по значению прилагательное – upbeat. 5) In the doldrums – лишенный энергии. Эта фраза также может описывать экономический упадок или, например, бизнес в кризисном состоянии. The real estate market has been in the doldrums for quite a while. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
23.04.2021 21:04
Happy Earth Day! Не забывайте, какой прекрасный и хрупкий мир вокруг нас, и ловите подборку лексики на тему экологии! 1) Cleantech – технологии, способствующие решению экологических проблем. The amount of cleantech startups has increased in recent years. 2) Slow city – город, в котором создаются условия для минимизации вреда окружающей среде. 3) Off-gridder – человек, решающий не подключаться к общей системе водоснабжения и электричества. If you are meaning to live on a boat, you need to get used to managing without public supplies of utilities and become an off-gridder. 4) Ecovore – человек, который старается есть только экологически чистые продукты. Being an ecovore means paying attention to the impact your personal food choices can make. 5) Precycling – принимать решение о покупке только товаров с минимумом упаковки. I’ve been trying to make a conscious effort to purchase those products that wouldn’t generate waste. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
20.04.2021 21:04
Tsup! Весенняя погода известна своим непостоянством, которое также отразилось в разговорном английском. Разберем несколько подобных идиом: 1) Monkey’s wedding – непродолжительный дождь в солнечную погоду. Apart from a short monkey’s wedding, the weather was splendid. 2) Come rain or shine – идиома, которая означает “при любых обстоятельствах”. I will always be by your side, come rain or shine! 3) Lamb storm – внезапный снегопад в середине весны. Другие возможные варианты – lambing storm/lamb blast/lamb showers. A sudden lambing storm swept across the south of England on 20 April. 4) Rain on someone’s parade – испортить кому-то настроение, спутывать планы. I hate to rain on your parade, but you obviously have a twisted mind and I can’t trust you anymore. 5) As right as rain – в полном порядке. Don’t worry, everything is in hand. Just take a nap and you’ll be as right as rain again. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
19.04.2021 19:04
Hey guys! Кажется, к нам наконец пришла весна, что, с одной стороны, никак не способствует рабочему настроению, с другой, не может не радовать. Сегодняшний выпуск – об идиомах, так или иначе связанных с погодой. 1) Queen’s weather – прекрасная погода, особенно в день важного мероприятия. В этом выражении речь идет о королеве Виктории, чье появление современники связывали с солнечной погодой. We were so fortunate to have Queen’s weather for our wedding as the forecast was heavy rain. 2) Keep a weather eye (on something or someone) – внимательно следить за кем-то или чем-то, чтобы избежать неприятностей. We need to keep a weather eye on the state of the market to prevent another standstill. 3) Weather breeder – погожий день, вслед за которым погода резко портится, иными словами – затишье перед бурей. It is all the same in this city: one weather breeder presages nasty weather for weeks. 4) Foxy – этим прилагательным можно описать солнечный, но холодный день. Другие значения прилагательного foxy – внешне привлекательный; хитрый и изворотливый; прокисший – о вине или пиве. 5) Make fair weather – льстить (а людей, которые готовы с вами общаться, только если у вас все гладко, мы называем fair-weather friends). I wouldn’t trust her – she is always making fair weather to take advantage of you later. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
16.04.2021 20:04
Hiya! Наступил пятничный вечер, а это значит, что пришло время идиом на тему релакса и приятного времяпрепровождения. Давайте попробуем связать эти выражения с технологиями и прогрессом. 1) Let off steam – снять напряжение. Jogging after a long working day helps her let off steam. 2) Take your foot off the gas – расслабиться, дать себе возможность замедлиться. In retrospect, I can see I should have taken my foot off the gas much sooner. 3) Recharge your batteries – отдохнуть, восстановить силы. I planned to take a trip to the seaside to recharge my batteries, but since the borders are closed again I have to come up with another plan. 4) Flight of fancy – идея, демонстрирующая изобретательность и фантазию говорящего, но сложно реализуемая. She was talking about throwing a huge party by the pool or was that just another flight of fancy? 5) Have a blast – весело проводить время. We were having a blast cycling around the countryside all day. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
14.04.2021 20:04
Hi peep! В сегодняшнем выпуске – подборка лексики, которая пригодится для обсуждения технологий, гаджетов и прогресса. 1) R and D/R & D – аббревиатура, расшифровывающаяся как Research and Development и использующаяся по отношению к отделу, который занимается разработкой и совершенствованием продукта. We have to invest more money in R and D department if we want to get it off the ground. 2) Be toast – забавный способ сказать, что гаджет сломан. I am afraid the motherboard in your computer is toast. 3) Up and running – функционирующий, отлаженный. Once a project is up and running, there is no chance to back down. 4) Spec – сокращение от specification. We’re drawing up the specs for your new website this week. 5) Fearware – вид киберпреступления, в основе которого – запугивание пользователей. Hackers are taking advantage of anxiety surrounding the pandemic to spread dangerous fearware. Stay tuned!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
13.04.2021 21:04
Howdy! В английском существует множество идиоматических выражений, связанных с наукой и технологиями. Давайте посмотрим на несколько из них. 1) Sputnik moment – момент осознания необходимости работать больше, чтобы достичь результата и/или обойти соперников. Выражение, как можно догадаться, появилось вслед за запуском первого спутника СССР. 2) Get your wires crossed – запутаться, совершить ошибку, неправильно истолковать что-то. Sorry about all the confusion regarding the time of our appointment. I’ve been getting my wires crossed all day! 3) Light years away – эта идиома используется для описания события, которое происходило давным-давно или же, наоборот, случится еще нескоро. The technological advancement we see in Back to the Future is light years away. 4) On the same wavelength – быть на одной волне, понимать друг друга с полуслова. We’re just always on the same wavelength with my fam. 5) Well-oiled machine – то, что работает как положено. Our team is like a well-oiled machine at this point. Everybody is eager to pull their weight. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме