Страница телеграм канала Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

slangbang logo

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

73640 подписчиков

Публикуем английские выражения, которых не найти в учебниках! Стикеры SB: bit.ly/stickersbang Твиттер: bit.ly/twittersbang Вопросы и реклама: @helenares


Входит в категории: Лингвистика
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
11.11.2020 19:11
Напряженная президентская гонка заставила весь мир прилипнуть к экранам телефонов и бесконечно обновлять ленту новостей. Разберем выражения, которые пригодятся вам во время соревнований и в ситуации жесткой конкуренции. 1) Throw down the gauntlet – бросить кому-то вызов (“gauntlet” – защитная перчатка). Как можно догадаться, “ pick up/take the gauntlet” означает “принять вызов”. He has thrown down the gauntlet to his competitors. 2) Look to one’s laurels – пытаться удержать свое первенство, а не просто почивать на лаврах. With customers becoming more and more demanding and technological progress being so rapid, the older, established companies are having to look to their laurels. 3) Snap at one’s heels/nip on ones heels – наступать кому-то на пятки. Leisure activities connected to virtual reality has been nipping on the heels of the traditional ways of spending pastime. 4) Pit one’s wits – состязаться в эрудированности. I could never pit my wits against my dad, he was a real bookworm. 5) Dog-eat-dog – ситуация, в которой люди готовы пойти на все ради победы. Model business is a dog-eat-dog world. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
09.11.2020 16:11
Hey peeps! Приурочим этот выпуск к самому обсуждаемому событию последних дней и поговорим о политике. 1) Throw one’s hat into a ring – объявить о своем намерении участвовать в выборах или соревновании. 2) Gerrymander – заниматься предвыборными махинациями, цель которых – перекроить границы избирательных округов, чтобы добиться желаемого результата. Это слово – результат слияния имени губернатора Массачусетса Элбриджа Герри и саламандры, на которую стал походить один из округов после того, как политик осуществил даннную манипуляцию. 3) On the stump – путешествовать по стране для того, чтобы заручиться поддержкой избирателей. On the stump, he was travelling to swing states delivering his speech. 4) Flesh-presser/palm-presser - немного уничижительное словечко для обращения к политику. Some local flesh-pressers tried to rally interest in the upcoming elections. 5) Grassroots – то, что имеет отношение к простым людям. Grassroot movements are about mobilizing people who are willing to drive the change they are concerned about. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
05.11.2020 21:11
Remember remember the fifth of November! Сегодня в Великобритании праздновали Guy Fawkes Night – день, в который более четырехсот лет назад провалился Пороховой заговор. Лондонский Парламент, как известно, не пострадал, и по этому случаю британцы зажигают костры и фейерверки. А еще вы, скорее всего, знаете Гая Фокса по комикcу и одноименному фильму V for Vendetta. 1) Penny for the Guy – фраза, которую дети произносили, выпрашивая у взрослых деньги на карманные расходы или, например, чтобы накупить петард. Сегодня эта традиция почему-то совсем не популярна. 2) Plot toffee/Tom Trot – ириска, в которой отчетливо чувствуется черная меласса (патока), что делает ее горьковатой. Популярное угощение для британских детей на Хэллоуин и Ночь Гая Фокса. 3) Can’t (do something) for toffee – делать что-то из рук вон плохо. I can’t cook for toffee, so maybe we just order some Chinese food? 4) Toffee-nosed – быть снобом и считать себя лучше других (в основном потому, что окружающие принадлежат к более низкому классу). There is nothing to be toffee-nosed about. 5) Fireworks – в разговорном английском – шум и крики. He called her by his ex-girlfriend’s name, and that’s when the fireworks started! Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
04.11.2020 19:11
Весь мир, затаив дыхание, следит за президентской гонкой в США, и до сих пор неясно, удастся ли демократам одержать верх над Трампом. В любом случае, зависть вызывает хотя бы тот факт, что мы действительно не можем предсказать результаты американских выборов. 1) Trumpkin – тыква, которую сделали похожей на действующего президента Америки. The “Trumpkin” movement is taking over social media this Halloween with people carving out ridiculous expressions onto their vegetables. 2) Neck and neck – идти ноздря в ноздрю. With the two candidates neck and neck, it’s difficult to predict who is going to win. 3) Nail-biter – что-то очень волнительное и удерживающее в напряжении. 4) Trumpism – идеология, стиль политического управления и инструменты удержания власти, которые ассоциируются с Дональдом Трампом. Trumpism has a clear right-wing populist accent. 5) Toss-up – ситуация, в которой любой из двух предполагаемых исходов вполне себе возможен. It’s a toss-up between this new girl and me for the editor’s job. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
02.11.2020 21:11
Незаметно наступил последний месяц осени, и впереди нас ждет the holiday season, который, будем надеяться, мы проведем в окружении близких, как следует отдохнем и с легким сердцем попрощаемся с 2020-м. Давайте сегодня поговорим о семье и друзьях, с которыми так хочется быть рядом в это непростое время. 1) Brood – стайкой птиц обычно шутливо называют чьих-то детей. My sister was at our Halloween party with her brood. 2) Be all sweetness and light – быть дружелюбным и умиротворенным. Even if we get into terrible fights, by the next morning we are all sweetness and light again. 3) Mucker – британское разговорное словечко, которое может служить отличной заменой "mate". Fancy a pint, old mucker? 4) Boo – американский сленг для обращения к самым близким людям. No matter what happens, you will always be my boo. 5) Be well in (with) – быть в хороших отношениях с кем-то. He is well in with the boss. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
02.11.2020 12:11
Периодически подписчики жалуются, что у них тяжело идёт прогресс с изучением языка. Но в 2020 стыдно не владеть английским на свободном уровне – никакие отмазки не принимаются. Чтобы выучить язык, достаточно доступа к интернету: видео на ютюбе, сериалы с субтитрами, куча приложений, доступных бесплатно. Но многие усваивают информацию эффективнее всего, если её преподносит человек. В таком случае мы советуем онлайн-курсы и вебинары. Например, бесплатный вебинар «Как понять английский за 2 часа» от основателя онлайн-школы English.Tochka, при поддержке которой выходит сегодняшний пост. Вебинар пройдет 3 ноября и во время него вы поймёте, как: - запоминать десятки слов ежедневно; - улучшить своё произношение и имитировать британский и американский акцент; - перестать откладывать изучение языка, побороть прокрастинацию и начать действовать. Принять участие (бесплатно!) можно по этой ссылке.
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
30.10.2020 20:10
Howl you doin’? В преддверии праздника сложно удержаться от каламбуров, вы уж простите. Сегодня будет по-настоящему fa-boo-lous выпуск на тему Хэллоуина, enjoy! 1) Jerk-o-lantern – фонарь из тыквы, самый узнаваемый атрибут Хэллоуина, называется Jack-o’-lantern. Заменяем первое слово на jerk (придурок) и получаем праздничное ругательство. What a jerk – he has eaten all children’s sweets for trick-or-treating. 2) Lazybones – обладатель ленивых костей в разговорном английском – бездельник. Hey lazybones, it’s time you got up and started doing something! 3) Boo Felicia – еще одна игра слов, в основе которой – популярное выражение bye Felicia, которое пригодится, если нужно попрощаться с раздражающим вас человеком. 4) Wicked – слово, которое часто мелькает рядом с темой Хэллоуина и в разговорном английском не имеет отношения к чему-то порочному и коварному, а используется носителями для описания чего-то действительно крутого или для усиления одобрения. Wow, your new car is wicked! 5) Hallowqueen – кто-то, настолько любящий Хэллоуин, что готов посвятить подготовке недели и поразить всех самым оригинальным костюмом. Have an eek-tastic Halloween!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
29.10.2020 20:10
Boo! Наверняка вы знаете, что бабочки в животе в английском варианте – это совсем не о влюбленности, а о леденящем кровь чувстве страха. Какие еще существуют способы выразить испуг в разговорном английском? Узнаем в сегодняшней подборке. 1) The willies – страх или нервозность. When I was a kid, being alone in my room at night always gave me the willies. 2) Collywobbles – неприятное ощущение в желудке, вызванное чувством страха. I’ve got the collywobbles every time I drive my car. 3) Jitters – чувство, возникающее в ожидании важного события. 4) Cold sweat – холодный пот, как известно, прошибает от страха, поэтому эта фраза также пригодится во время просмотра фильмов Хичкока или чтения сводок новостей. I break out in a cold sweat when I think about my first English teacher. She was a diabolical person. 5) Heebie-jeebies – еще одно забавное разговорное словечко, которое описывает страх и беспокойство. Horrors about haunted houses give me the heebie-jeebies. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
28.10.2020 12:10
Oy! В западных странах дети и взрослые вовсю готовятся к Хэллоуину, который будет уже в конце этой недели. В России этот день не отмечается с таким размахом и до сих пор вызывает у кого-то противоречивые чувства, но ведь наверняка многие из наших подписчиков уже мастерят костюмы привидений из простыней. Сегодня ловите несколько забавных междометий, при помощи которых можно выразить страх и удивление. 1) Holy cow/Holy Buckets/ Holy cats/Holy Mike! – междометия, выражающие удивление и являющиеся эвфемизмами от “Holy Christ!”. Holy cow! Who has beaten you up like that? 2) Eek! - визг, выражающий испуг и реакцию на что-то внезапное. Eek, a mouse! 3) Yikes! – демонстрирует, что говорящий чем-то обеспокоен или шокирован. I’ve just heard a monster under my bed! Yikes! 4) Poof! – обычно сопровождает внезапное появление или исчезновение кого-то или чего-то – как по мановению волшебной палочки. I was working late last night, and I took a glance at the opposite window and – poof! – a ghost appeared. 5)Aah – призыв о помощи или выражение испуга, однако может также использоваться как способ выразить радость и умиление, например: Aah! What a cute little puppy! Stay tuned!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
27.10.2020 17:10
Давайте еще немного поговорим о приятных осенних (и не только) активностях и неологизмах, с ними связанных. 1) Astrotourism – путешествия в места, где можно вдоволь насмотреться на звезды. Our app is the world’s first guide to astrotourism and it is designed to help you get a lot of practical information while stargazing. 2) Slow adventure – отдых на природе, позволяющий насладиться свежим воздухом, но не требующий больших сил. If you are keen on learning about the local environment, our slow adventure weekend is for you. We will stroll along the beach, bake bread the traditional way in a farmhouse and cook freshly caught fish on a wild campfire. 3) Mooch – слоняться без особой цели (в определенном контексте – бездельничать). Stop mooching around and get down to work! 4) Pup tent – если в вашем городе еще не ударили морозы, самое время закрыть походно-палаточный сезон, поставив маленькую палатку (pup tent) и проведя викенд в осеннем лесу. 5) Wild cycling – велосипедные прогулки по пересеченной местности. Wild cycling brings back the memories of my early childhood, when I first got my bike and learnt how to ride it in the countryside. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
26.10.2020 19:10
Hi guys! Сложно представить что-то более умиротворяющее и радующее глаз, чем прогулка по осеннему лесу. Если вы еще не успели налюбоваться осенней природой на год вперед – сейчас самое время. Ловите подборку про расслабляющие занятия на свежем воздухе. 1) Blue Health – польза, которую приносит времяпровождение рядом с водой. This research project is aimed at proving the healing power of water which now is being labelled “Blue Health". 2) Woodsy – связанный с лесом, природой или активностями на воздухе. I adore these candles because of their woodsy smell. He is a woodsy type of guy. 3) Grounding – занятие, которое включает в себя прямой контакт с землей – например, прогулки босиком. Having walked all day barefoot on the beach, I understood what the benefits of grounding are for my mental health. 4) Shankss pony – передвижение на своих двоих. We waited for public transport for too long, so we decided to use shank’s pony. 5) Not see the wood for the trees/not see the forest for the trees – фраза, которая только на первый взгляд имеет отношение к прогулкам по лесу, а на деле описывает ситуацию, в которой человек упускает главное из-за чрезмерного внимания к мелочам (первый вариант идиомы – британский, второй – американский). Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
22.10.2020 20:10
Hi, how are you keeping? Посмотрим на несколько идиом о здоровье, которыми можно воспользоваться для пожелания кому-то выздоровления, если от фразы “get well” вам самим уже становится нехорошо. 1) As right as rain – быть здоровым или поправившимся после болезни. I am sure you just need a good night’s sleep and you will be as right as rain in the morning. 2) Hale and hearty – в добром здравии (особенно о пожилых людях). Having turned eighty, he is still hale and hearty. 3) Buff – прилагательное, которое в разговорном английском описывает человека в хорошей физической форме. You have such buff legs! Have you been working out a lot? 4) In rude health – немного старомодное разговорное выражение, популярное среди британцев и означающее “здоровый”. I really hope to find you in rude health when I come back next week, grandpa. 5) Up the snuff – в хорошем состоянии (не только о здоровье). Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
20.10.2020 20:10
Hey guys! Сегодня мы разберем несколько идиоматических выражений, которые только на первый взгляд имеют отношение к медицине. 1) Snakebite medicine – плохой виски. Another shot of that snakebite medicine and I will just pass out. 2) Tough pill to swallow – ситуация, которую трудно принять. Finding out that his wife was having an affair was a tough pill to swallow. 3) Spin doctor – человек, чья работа – создавать более позитивный новостной фон. “Spin” означает “вращение” или “кружение”, и фраза указывает на характер работы спин-докторов, которые могут, скажем “докручивать” новость, выставляя ее в более выгодном свете. 4) Take a chill pill – успокоиться. Dude, stop nagging me and take a chill pill! 5) Sick as a parrot – разочарованный. He was sick as a parrot when he didn’t get promoted. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
19.10.2020 20:10
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
19.10.2020 20:10
Whazzup! В последнее время сложно придумать более насущную тему для изучения новой лексики, чем здоровье и медицина, так что ловите еще одну актуальную подборку. 1) Medfluencer – медицинский работник, решивший заняться просветительской деятельностью в интернете. He is one of a new set of Instagram stars called the medfluencers with thousands of followers willing to know more about science. 2) Candy striper – волонтер в больнице, помогающий медперсоналу заботиться о пациентах. When I was in high school, I volunteered as a candy striper at a local hospital. 3) Be out on one’s rounds – быть на обходе. The doctor is out on his rounds. 4) Doctor’s orders – то, что доктор прописал. Фраза произносится в шутливой манере в отношении советов, которые следует соблюдать. I need to spend a weak at the seaside – doctor’s orders! 5) Have a clean bill of health – если справка о вашем здоровье пуста, вам не на что пожаловаться. У этого выражения также может быть более широкое использование, а именно: в ситуации, когда получено официальное подтверждение того, что все в порядке. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме