Страница телеграм канала Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

slangbang logo

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

73640 подписчиков

Публикуем английские выражения, которых не найти в учебниках! Стикеры SB: bit.ly/stickersbang Твиттер: bit.ly/twittersbang Вопросы и реклама: @helenares


Входит в категории: Лингвистика
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
23.07.2021 20:07
TGIF! В пятницу вечером говорить о рабочих задачах попросту неприлично, поэтому давайте посвятим это подборку разговорным словам и выражениям, относящимся к перерывам в работе. 1) Smoko – австралийский сленг, означающий перерыв на работе, чтобы перекурить или выпить кофе. 2) Sickie – больничный (нетрудно догадаться, что это тоже австралийский английский, для которого так привычны подобные сокращения). Throw/chuck/pull a sickie – сказаться больным и чиллить дома. I wanna go fishing with my mates, so I’m planning to throw a sickie. 3) Give smb a break – отстать от кого-то, оставить в покое. Очень популярная разговорная фраза, возьмите на вооружение. What’s your problem? Give me a break, I didn’t mean to offend anyone. 4) Comfort break/stop – короткий перерыв в работе, чтобы люди могли сходить в туалет. I suspend the meeting for a five-minute comfort break. 5) Comp time – сокращение от compensatory time. Время, которым может воспользоваться сотрудник, отработавший большее положенного ранее. Our company is updating its comp time policy, and now they don’t pay us overtime, but they give us an opportunity to take paid time off equal to the overtime amount we had. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
22.07.2021 20:07
What’s poppin’? Желание снизить нагрузку на работу/взять отгул/уехать в отпуск понятно и естественно в летний период. Разберем несколько полезных аббревиатур и разговорных фраз, которые описывают отсутствие на работе. 1) OOO – аббревиатура, которая расшифровывается как out of office. A short and professional OOO automatic message is something you need to care about before going on vacation. 2) AWOL – absent without leave – эта аббревиатура впервые стала использоваться военными и означает отсутствие без уважительной причины. If I don’t get back right now, they’re going to think I’m AWOL. 3) Play hooky – прогуливать работу или учебу. She is probably playing hooky from work again. 4) Duvet day – выходной, который человек берет, потому что заболел или просто устал. 5) Faycation – отпуск, во время которого вы все равно разбираете почту и отвечаете на рабочие звонки. After spending two distressing weeks on faycation, I decided that I would never take a laptop with me again. Stay tuned!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
20.07.2021 21:07
Hi peeps! Сегодня мы обсудим лексику, которая может пригодится, если каким-нибудь летним вечером вы решите освежиться и заказать себе выпить. 1) Saison – французское слово, которое переводится как season. Пиво, которое варится в холодное время года и хранится до наступления лета. If you like fruity flavours and smells, try one of our refreshing saisons. 2) On the rocks – напиток, который подается со льдом. Name your poison! Fancy a Scotch on the rocks? 3) Straight up – охлажденный напиток, который был взболтан или перемешан со льдом перед подачей, а затем процежен в стакан. I really enjoy a nice Bourbon straight up after a hectic day. 4) Virgin/mocktail – то, что нужно в жаркий день! Напиток, в котором нет алкоголя. 5) Champagne taste on a beer budget – забавная идиома, которая описывает человека, который не умеет жить по средствам. I can’t help but splash out on clothes even if I am broke – I guess I’ve just got champagne taste on a beer budget. Stay tuned!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
19.07.2021 21:07
Whazzup! В такую жару только и думается, что об отпуске где-нибудь на морском берегу. Разберем несколько идиом, связанных с водой. 1) Throw one in at the deep end – заставить кого-то заниматься чем-то новым, без предварительной подготовки. I had never worked with international clients before, but my boss threw me in at the deep end. Заодно давайте возьмем еще одно выражение go off the deep end – совершить что-то необдуманное. 2) Swimming in something – выражение, описывающее ситуацию изобилия. Since there are not so many good places to eat out in the neighbourhood, our restaurant is swimming in tourists. 3) Go overboard – перегнуть палку; стараться слишком сильно. Our party doesn’t have to be fancy, so we try not to go overboard. 4) Knee-deep in something – погрязнуть в чем-то. You will be knee-deep in trouble if you don’t handle my complaint right now. 5) Up to your ears/eyeballs/neck – быть полностью включенным в какой-то процесс. I’d love to come over, but I am up to my eyeballs in work at the moment. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
15.07.2021 20:07
Лето – прекрасная возможность побольше времени проводить на природе. Готовы ли вы неделями жить в палатке, без душа и возможности проверить инстаграм, или glamping для вас – единственная возможная опция? 1) Sufferfest – термин, который пришел из спортивных состязаний на выносливость. Если в походе вам приходится постоянно куда-то идти, карабкаться, плыть (превозмогать, одним словом), вот он, sufferfest. I derive pleasure from sufferfests, for me it’s about overcoming extreme physical discomfort and clearing my head. 2) Boondocking – отдых с палатками, который хорошо знаком каждому из нас, потому что глэмпинг в России – это все еще диковинка. If you are eager to try boondocking, you should be more self-reliant and ready to be away from utilities to hook up to. 3) Dry camping – синоним boondocking, или кэмпинг без прелестей цивилизации. 4) Dirtbag – человек, который живет настолько минималистично и без привязки к какому-либо месту, что готов сорваться в поход в любое время. When he was younger, he used to live in a van and dedicated all his time to hiking in the mountains. 5) Type II fun – если вы городской житель, не понимающий прелестей изнуряющего хайкинга с тяжелыми рюкзами, вы еще не открыли для себя type II fun. Once you’re done, you forget all the misery of your weekend outdoors, and the experience seems like type II fun in retrospect. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
14.07.2021 20:07
Наступили самые настоящие dog days, которые радуют разве что счастливчиков, уехавших в отпуск на природу или заблаговременно установивших кондиционеры. Ловите подборку горячих идиом: 1) Busy as a cat on a hot tin roof – занятой или активный человек. I am busy as a cat on a hot tin roof right now as I’ve been holding several jobs at the same time. 2) Hot diggety (dog) / ziggety – восклицание, выражающее радость и восторг. 3) Hot on one’s tracks – идти по горячим следам. They tried to keep a low profile, with cops hot on their tracks. 4) Go hot and cold (all over) – бросать из жара в холод от переполняющих эмоций, обычно вызванных воспоминаниями о чем-то. I went hot and cold all over when I thought of that dreadful news report. 5) Hot under the collar – злой, рассерженный. Your boss looks really hot under the collar. What have you done to enrage him like this? Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
13.07.2021 21:07
Happy Blursday! Продолжаем говорить о самых нашумевших словечках этого лета. 1) Cluttercore – анти-минимализм, эстетика захламленного пространства, завоевавшая популярность благодаря пандемии. I am in favour of the new cluttercore trend if it is about carefully arranged sentimental items and tasteful vintage curiosities. 2) Blursday – слово, которое прижилось за время локдауна и которое можно перевести как “день сурка”. 3) Cheugy – слово, о котором можно бесконечно снимать тиктоки и ютуб-ролики, и все равно каждый будет вкладывать в него свой собственный смысл. Cheugy – то, потеряло свою актуальность, вышло из моды. Этим словом зумеры кошмарят несчастных миллениалов, которые застряли в начале 2010-х, и им никак не угнаться за трендами. Some trends like low rise jeans seem to be not so cheugy anymore. 4) Lockdown foot – фраза, которая описывает ощущения людей, впервые за долгое время надевающих уличную обувь. I’d been living in slippers or barefoot for too long, so when I had to wear heels for my brother’s wedding, I realised I got lockdown foot. 5) Twindemic – термин, описывающий возможность эпидемии гриппа вместе с увеличением числа заболевших ковидом. Experts warn people of a possible twindemic in the forthcoming autumn. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
12.07.2021 21:07
Границу между онлайн- и офлайн-сленгом часто непросто обозначить, а тут еще и с приходом пандемии онлайн-присутствие во многих ситуациях стало едва ли не единственным способом контакта с внешним миром. Сегодня разберем несколько любопытных неологизмов, связанных с интернетом. 1) Cornteen – намеренное ошибочное написание quarantine. Чтобы быть совсем в тренде, вместо первой части слово можно вставить corn emoji . 2) Headline stress disorder – чувство беспокойства, сопровождающее человека, который решил почитать новости в это непростое время. Синоним неологизма doomscrolling, о котором мы уже как-то писали. If you feel overwhelmed by the news, consider limiting your time online to prevent headline stress disorder. 3) Zoom town – городок или район, где цены на недвижимость взмыли вверх, поскольку люди все меньше заинтересованы жить в центре города поближе к офису. The real estate agent talked us into considering a house in a nearby Zoom town as we are working remotely now. 4) Virtual cocktail hour – время отложить рабочие задачи, выдохнуть и выпить с коллегами или друзьями онлайн свой заслуженный quarantini (quarantine + martini) или coronarita (coronavirus + margarita). I feel that I have to decompress at the end of such a long day by holding virtual happy hour over Zoom. 5) Zoom moms – мамы, которые вынуждены постоянно участвовать во всевозможных видео-конференциях, в основном для того, чтобы помогать детям учиться дистанционно. До пандемии женщин, которые вовлечены в жизнь своих детей школьного возраста, называли soccer moms. If the d back to school plans aren’t released soon, the Zoom moms may revolt. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
09.07.2021 20:07
Buckets! Наконец-то пятница! Ловите несколько слов, которые придадут вам энергии и энтузиазма. 1) (Live) wire – бодрый, жизнерадостный человек. She used to be a real live wire, but it seems she needs to get some rest now. 2) Pickup/pick-me-up – еда или напитки, которые придают энергии. She stopped at a vending machine for a pickup. 3) Greased lighting – что-то быстрое и энергичное. Those kids were running around like greased lightning. 4) Up a storm – c энтузиазмом. Фраза обычно сочетается с глаголами sing, dance, talk, blow, play. We danced up a storm and crawled home not until four in the morning. 5) With a bang – с размахом, привлекая всеобщее внимание. After being silent for a while, she has announced her new album release date, making sure she is back with a bang. Stay tuned!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
07.07.2021 20:07
Whazzup! Знаете, почему некоторые футбольные игроки отправляются принимать ванну вместе того, чтобы бегать по полю? А какая связь между мускатным орехом и хорошей игрой? Сегодняшний выпуск поможет разобраться. 1) Ref – сокращение от referee (футбольный арбитр). We only lost the game because the ref needs to get his eyes tested! 2) Howler – нелепая ошибка во время игры (например, гол в свои ворота). Let’s hope there won’t be any howlers during this game like a fumble by the goalkeeper we saw the last time. 3) Head/go for an early bath – быть удаленным с поля за нарушение правил. The ref had no hesitation in sending the midfield player for an early bath. 4) Lift the silverware – взять награду. 5) Nutmeg – пробросить мяч между ног противника. По одной из версий появления этого значения, торговцы мускатным орехом в викторианской Англии часто обманывали покупателей, и слово nutmeg стало использоваться в качестве глагола со значением ‘обводить вокруг пальца’, ‘выставлять кого-то дураком’. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
06.07.2021 20:07
What’s poppin? Чемпионат Европы по футболу в самом разгаре – давайте продолжим говорить о лексике, мигрировавшей из спорта в деловой английский. 1) Kick off – начать что-то. Let’s kick this meeting off by welcoming our new members. 2) Blow the whistle – обличать, сообщать о нарушениях. Человека, который замечает подозрительную активность, называют whistle-blower. 3) Know the score – знать что к чему, быть в курсе ситуации. There is no need to put me in the picture, I already know the score. 4) Watch from the sidelines – предпочитать позицию наблюдателя активному участию. He always keeps himself to himself and watches from the sidelines. 5) Be out of one’s league – быть слишком классным для кого-то. That management position is definitely out of my league – I’ve just started working in this company. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
01.07.2021 20:07
Hi peeps! Если вы еще не на пляже, предлагаем вам вдохновиться сегодняшним выпуском и отправляться наверстывать упущенное - как-никак один месяц лета уже позади. 1) Bring sand to the beach – фраза, акцентирующая внимание на бесполезности какого-либо действия. Why did you bring your own food to my birthday party? You might as well bring sand to the beach! 2) Shifting sands – постоянно изменяющаяся ситуация, за которой сложно уследить. I am struggling to keep up with the shifting sands of tiktok trends. 3) Bury one’s head in the sand – зарывать голову в песок, или пытаться игнорировать сложившуюся ситуацию. You can’t always bury your head in the sand and avoid confrontation. 4) Coast to coast – на всей территории (обычно в отношении Америки). We drove coast to coast in my minivan. 5) Other fish in the sea – в море много рыбы, или не стоит убиваться из-за несложившихся романтических отношений, поскольку вокруг много других прекрасных людей. Dating application foster an illusion that there are plenty of other fish in the sea, and you don’t need to invest in relationships to make them work – just swipe further and pick another date. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
30.06.2021 20:06
All aboard! Давайте окунемся глубже в морскую тематику - там еще множество прекрасных идиоматических выражений на все случаи жизни. 1) Shipshape (and Bristol fashion) – фраза, отсылающая к временам, когда Бристоль был важнейшим портом на западе Англии, и означает, что все в полном порядке. We hope that our negotiations will come out shipshape. 2) Batten down the hatches – задраивать люки, или готовиться к худшему. With new restrictions imposed on us, all we can do is batten down the hatches. 3) Caught between the devil and the deep blue sea – быть меж двух огней, или в ситуации выбора между двумя нежелательными вариантами. Более популярный синоним – between a rock and a hard place. I’m caught between the devil and the deep blue sea – I either have to quit my job or confront my boss directly about putting too much pressure on me. 4) Run a tight ship – управлять компанией, сохраняя железную дисциплину и порядок во всем. She’s been running a tight ship in here, you will see the department falling apart without her. 5) Go by the board – быть сброшенным за борт, или уйти в прошлой. Despite her trying to stay calm, all her efforts soon went by the board, and she threw a fit. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
29.06.2021 20:06
В деловом английском множество метафор, которые оживляют общение и помогают коммуникации протекать более непринужденно. Так как летом о работе обычно думать нелегко, давайте свяжем деловой английский с какой-нибудь приятной летней активностью – например, с плаванием. 1) In over one’s head – быть полностью погруженным в какую-то деятельность. After a week of his internship, he soon realised that he was in over his head. 2) Out of one’s depth – быть не в состоянии решить проблему из-за недостаточной компетентности. When we just started our company, we were out of our depth and needed help. 3) Sink or swim – фраза, которую можно перевести как “была не была”. I didn’t have any back-up plan – I was left to sink or swim. 4) Plain/smooth sailing – что-то спокойное и не вызывающее сложностей. Arranging everything for our wedding was tough, but it was pretty plain sailing on the day. 5) All hands on deck – фраза, которую моряки могут перевести как “свистать всех наверх”, а бизнесмены – как призыв всей команде собраться вместе и разобраться с возникшей проблемой. All hands on deck tonight guys, we need all the help we can get. Cheers!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
25.06.2021 11:06
Guid efternuin! Завершаем неделю подборкой шотландских разговорных фраз. 1) Drookit – погода в Шотландии не самая солнечная, так что это слово со значением “мокрый” точно пригодится. 2) Ahm pure done in – к концу недели чувствуете, что вымотались? Ahm означает I’m, pure – very, done in – tired. 3) Mad wae it – пьяный в стельку. I can’t wait to get mad wae it on my hols. 4) Wheesht/whist/whisht – эквивалент shut up. Wheesht, wheesht, they’ll hear ya! 5) Yer bum’s oot the windae – your bottom is out of the window, или хватит нести полный бред. You think that covid is some sort of conspiracy? Yer bum’s oot the windae! Haste ye back!
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме