Страница телеграм канала NotTheLesson

notthelesson logo

NotTheLesson

46976 подписчиков

Классный журнал учителя Английского :) Рассказываю про английский по порядку, от простого к сложному. Автор - @Yourillusion По рекламе - @timonoriginal


Входит в категории: Лингвистика
NotTheLesson
18.02.2020 19:02
Ну что за люди? Эх, твердишь-твердишь, что один человек - a person, а много людей - people. И это также обычно, как и то, что один child превращается в children, а одна mouse в несколько mice. Ну не хотят некоторые слова жить по правилам и образовывать множественное число через -s/-es, что ж теперь? Но вы же упрямые, доказываете, что person должен становиться persons, а people пусть ищет себе другую пару. Что ж, вы уже взрослые, думаю, пора вам кое-что узнать. В английском действительно существуют и persons, и даже peoples. Но не спешите радостно потирать ручки в знак своей правоты :) Каждое из них несёт свое отдельное значение и они раз-ны-е: Один человек, любого возраста и пола - это a person. Как только таких человечков становится больше одного, они немедленно трансформируются в people. Но, если вы имеете дело со строгой формальной речью или документами, то вы наверняка встретите там persons. Они выступают в значении "Лица"/"Личности", то есть, отдельно взятые люди с акцентом на исключительную официальность ситуации. Теперь - вишенка на торте: peoples. Это народы и различные этнические группы. Например, на территории одной страны. Причём, если народ всего один, то people даже может выступать в качестве единственного числа, потому что формально - это собирательный образ. Как вам такие фокусы? Если вы не имеете ввиду ничего официального и не говорите о национальностях, а всего лишь упоминаете обыкновенных людей в будничном разговоре, помните, что в таком случае - это всё-таки просто исключение в грамматике :) #грамматика
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
15.02.2020 16:02
Надежда умирает последней. Когда вам кажется, что вы делаете кучу ошибок и говорите как плохо обученный робот, помните, что от этого не застрахован никто, даже сами нэйтивы :) Я часто подыскиваю всякие штуки для уроков и уже привыкла к таким ситуациям, где некая инстаграм-богиня внезапно сообщает: Got my hair cut and died today - Подстриглась и умерла сегодня. Страшно? Но, если кто и умирает в этом предложении, то только мистика. А девушка жива и здорова, просто перепутала: Die - умирать Dye - красить (в данном случае волосы) Вообще, раз уж мы про красоту, мне интересно, отдают ли себе отчёт в ужастике, который они создают, те, кто называет чудо-флакончик из косметички: Lip & eye remover - Средство для удаления губ и глаз. Вот, к чему ведёт желание сказать покороче А ведь достаточно было вставить посерединке слово makeup - макияж, чтобы не переживать за то, что с вашего лица пропадут какие-то более существенные детали кроме мэйкапа. Переместимся в сферу административных правонарушений. Табличка: Illegally parked cars will be fine - С незаконно припаркованными авто всё будет в порядке. Отличная новость, ребята :) Вот только, откуда берутся потом эти неприятные бумаженции с просьбой отсыпать деньжат за стоянку? Fine - в порядке / хороший Fine - штраф To be fined - быть оштрафованным Вот, кстати, ещё на эту тему: Violators will be towed and find $50 - Нарушители будут отбуксированы и найдут 50 долларов. Да-да, с легкой руки невнимательных людей Суперкубок - Super Bowl превращается в Суперкишечник - Super Bowel, а Мясная лазанья - Meat lasagna может устроить себе торжественное представление - Meet lasagna - Встречайте лазанью! Так что, прекратите уже переживать. Научитесь относиться к ошибкам с юмором :) #ошибки
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
18.01.2020 13:01
Ну-ка, соберись! Если ваше внимание бывает рассеяно, когда вы при этом заняты чем-то важным, однажды вы непременно услышите идиому: Collect yourself Всё правильно. Учитывая, что collect - это собирать, коллекционировать, получать и вообще копить что-либо, а yourself - возвратное местоимение "сам", получается отличное выражение - "Давай, соберись". Мол, ты тут не рассыпайся, быстро поставь мозги на место. Подойдёт, если приключилось что-то шокирующее, но времени на осознание этого нет, и вы просите кого-то: "Не действуй на эмоциях. Успокойся. Возьми себя в руки. Опомнись! Либо надо просто собрать себя в кучку перед важным мероприятием. Все эти смыслы умещаются в наше маленькое выраженьице: I know it was tough, but collect yourself, boy - Знаю, это было трудно, но возьми себя в руки, парень. Ill give you a minute to collect yourself - Я дам тебе минутку собраться с мыслями. Кстати, yourself легко заменяется на другие возвратные местоимения, ведь мы не обязательно обращаемся к кому-то, а можем говорить о себе или о третьих лицах: Jane paused for a moment to collect herself from the emotional shock - Джейн взяла паузу на мгновение, чтобы оправиться от шока. I must collect myself! - Я должен взять себя в руки! #идиомы
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
17.01.2020 15:01
Кто сказал, что учиться сложно? Хотя моя работа и заключается в том, чтобы постоянно генерировать какие-то мудрые мысли, вдохновляя учеников на успехи, это не отменяет того, что где-то deep in my soul - глубоко в душЕ я была и остаюсь ребёнком и мне тоже иногда нужны наставления. С этой целью у меня есть толстенная книжка афоризмов :) Обычно я загадываю страницу и строчку, и, вуаля - получаю советы от литературных классиков, учёных и деятелей искусства. Хочу поделиться несколькими: "Youll fail at a 100% of the goals you dont set", Mark Victor Hansen says. - "Вы потерпите неудачу в 100% целей, которые вы не ставите", - говорит Марк Виктор Хансен. "Keep it simple, when you get too complex you forget the obvious", stated Al McGuire. - "Будьте проще, когда вы слишком усложняете, вы забываете очевидное", - заявлял Эл Макгуайр. "Half the world knows not how the other half lives", maintained George Herbert. - "Половина мира не знает, как живет другая половина", - утверждал Джордж Герберт. "There is something fascinating about science. One gets such wholesale returns of conjecture out of such a trifling investment of fact", asserted Mark Twain. - "В науке есть что-то завораживающее. Из такой ничтожной инвестиции фактов можно получить такую оптовую отдачу от догадок", - утверждал Марк Твен. "Victory is much more meaningful when it comes not just from one person, but from the joint achievements of many", declares Howard Schultz. - "Победа гораздо более значима, когда она исходит не от одного человека, а от совместных достижений многих", - заявляет Говард Шульц. В целом, изучение quotes - цитат - это один из возможных вариантов, с чего начинать учиться говорить. Во-первых, идеи. Во-вторых, словарный запас. В третьих, культура. А уж сколько вопросов по грамматике рождает, стимулируя её изучать... :) #ИзЛичногоОпыта
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
15.01.2020 18:01
Достойные синонимы. Думаю, у всех возникает необходимость оценить достоинства чего-либо. Но бесконечное упоминание advantage для этого уже порядком избито. Однако, есть несколько способов заменить его без потери смысла: Benefit - что-то, что окажет положительное влияние на дальнейшие события: Doing things in this way has its benefits - Выполнение таким образом имеет свои преимущества. Good point / Plus (point) - какое-то классное качество, имеющееся у чего-то/кого-то: One of the good points/pluses of this game is that it is easy to replay in any part - Одним из положительных моментов / плюсов этой игры является то, что легко переиграть любую её часть. Merit - хороший фактор, который вы обязательно учитываете, чтобы принять наилучшее решение из всех возможных: The merit of originality is not novelty; it is sincerity - Достоинство оригинальности - не новизна, а искренность. Pro - тот же "плюс", только в латинский профиль :) По сути - an argument for - аргумент "за": The pros can outweigh the cons if you do it right - Плюсы могут перевесить минусы, если вы всё сделаете правильно. Конечно же, не обойдём вниманием: Positive side/effect/aspect/factor of smth - любые положительные стороны, влияние или факторы, которые имеет ваш предмет размышлений: However, there is also a positive side to/of these problems, all our efforts werent futile anyway - Однако есть и положительная сторона этих проблем, все наши усилия не были напрасными в любом случае. The good/best/great thing about smth - неформальный способ упомянуть какие-нибудь прекрасные качества. Правда, для эссе не подойдёт: The best thing about her is she loves what were doing - Самое лучшее в ней то, что она любит то, что мы делаем. А ещё, чтобы от души подчеркнуть что-то полезное, можно сказать - the beauty of smth - прелесть чего-либо. Ну вот, так много достоинств получилось, что недостатки придётся расписывать отдельно :) #слова #words #разговорник
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
11.01.2020 19:01
Слыхали скороговорку? Silly Sally swiftly shooed seven silly sheep. The seven silly sheep Silly Sally shooed shilly-shallied south. These sheep shouldnt sleep in a shack. Sheep should sleep in a shed. Swiftly - поспешно Shoo - прогнать Shilly-shally - колебаться с принятием решения в чём-то (здесь - побрели на юг) Shack - лачуга Shed - сарай Сложно сохранять серьёзность и сдерживать сумасшедший смех, скрупулёзно стараясь сформулировать сносные словосочетания... :) Заметили что-нибудь необычное? Если вам бросилось в глаза, что 98% процентов слов выше, не считая перевода, начинаются с буквы "C"/"S", вы сногсшибательно сообразительны :) Добро пожаловать в мир alliteration - стилистического приёма, очень популярного в английской литературе, который заключается в повторе одинаковых или схожих звуков, чаще всего согласных, в начале рядом стоящих слов. Благодаря этому появляется очень выразительная ритмика. Актуально повсюду, от названий и слоганов, к примеру, до различных произведений прозы и поэзии: Dunkin’ Donuts American Airlines Stranger and stronger The daily diary of the American dream My goodness, my Guinness Made to make your mouth water The candy killed Katie’s cavity Скороговорки вроде той, что в начале поста, очень часто пользуются данным приёмом, именно поэтому они звучат так плавно и мелодично. #слова #words
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
18.12.2019 17:12
Дождливые короли. Наверно ничего я не люблю в английском сильнее, чем игру слов :) Не хочу о серьёзном сегодня, а потому, как обычно, шутить изволю: - Why couldnt the leopard play hide and seek? - Because he was always spotted. Hide and seek - прятки To be spotted - быть в пятнах / быть замеченным - Why did the can crusher quit his job? - Because it was soda pressing. Can crusher - приспособление-пресс для пустых жестяных банок Quit - уволиться Soda - газировка/содовая Pressing - любое давление, в том числе и настойчивое капанье на мозги :) К тому же, soda pressing очень похоже по звучанию на so depressing - так удручаще. - Why is England the wettest country? - Because so many kings and queens have been reigning there. The wettest - самый мокрый И тут у нас очередной фокус звучания, если сравнить транскрипцию: To reign - царствовать - [ren] To rain - лить дождём - [ren] Считаю тему шуток очень ценной хотя бы из-за несовпадения понятий. Хорошая возможность и произношение оценить, и слова новые почерпнуть. #words #слова
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
17.12.2019 18:12
Вокруг только и слышно: "Учите английский по фильмам, песням, книгам и т.п.". Но как найти это многообразие в формате, подходящем для обучения? Очень простой и приятный способ - воспользоваться Puzzle English. Проводите 15-20 минут в день на их сайте или в приложении, без скучных академических уроков, получая только интересный контент в игровой форме. Мало того, что это полезно, так ещё и максимально удобно. Смотрите клипы по дороге на работу, слушайте англоязычные подкасты на прогулке, читайте интересные книги, проходите игры и осваивайте ещё кучу разных плюшек. Отдельно хочется отметить прекрасный сервис - Личный План. Программа подбирает уроки и упражнения, отталкиваясь от вашего уровня и интересов. Чтобы заниматься в любое время суток, независимо от преподавателя или работы. В общем, Puzzle English уже давно зарекомендовали себя как очень продуктивный ресурс по изучению английского. И у меня есть небольшой подарок для вас - бесплатный доступ к Личному Плану на 14 дней по промокоду NotTheLesson.
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
15.12.2019 15:12
Незатейливо, но глубокомысленно. "Хватит это терпеть!", - думается мне, когда в попытке рассказать свои впечатления о фильмах или книгах, люди переходят на русский, потому что good, bad и exciting им явно не хватает. Жаль, что в школах не учат красивым словам вроде: Absorbing - увлекательный и поглощающий Engrossing - поглощающий ещё сильнее, чем Absorbing Unpretentious - скромный и незатейливый Dazzling - блестящий Hilarious - уморительный Riveting - захватывающий Insightful - глубокомысленный Uproarious - шумный и бурный First-rate - первоклассный Intriguing - занимательный, интригующий Thought-provoking - наводящий на размышления Но не всегда же нам всё должно нравиться, да? Тогда пригодятся такие прилагательные: Predictable - предсказуемый Senseless - бессмысленный Trite - банальный и избитый Juvenile - детский/мальчишеский, до взрослого уровня не дотягивающий Moronic - идиотский Flawed - испорченный Tiresome - нудный Перевод, как обычно, приблизительный. Но пусть этот список подарит вам желание найти собственные идеи, за рамками элементарного вокабуляра. А то вдруг вы отчаялись передать в полной мере свои эмоции по поводу очередного whacky фильма? Непорядок! #words #слова
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
13.12.2019 14:12
Постой, паровоз. У меня опять ступор с вдохновением, товарищи. Если бы мои мысли были людьми, то это были бы толкающиеся тётьки, которые не могут решить, кому идти первой, и неуклюже застряли в дверном проёме, мешая в итоге всем :) Их влияние на канал можно описать так: Grind to a halt Ну, или его аналог to come to a grinding halt. В целом, оба означают "остановиться/прийти к полной остановке". Довольно интересное выражение, потому что с одной стороны grind означает обтачивать что-либо или усиленно перемалывать, с другой - это тот самый скрежещущий звук, который издаёт тяжёлый механизм, медленно останавливающий свою работу при технических неполадках. Ну а halt - как раз остановка/прекращение. В общем, изначально это было про всякие двигатели. Но мне очень нравится образ, предложенный знакомым американцем - если вы водите машину на механической трансмиссии и нечаянно путаете передачу на ходу, это и будет grinding the gears в любом смысле. Но примеры могут быть и такие: Cold weather across the country is leading large parts of it to grind to a halt. - Холодная погода по всей стране приводит к тому, что большая ее часть останавливается. I havent heard from them for ages. I think theyve come to a grinding halt. - Я уже целую вечность ничего о них не слышал. Думаю, они застряли. В общем, применимо это абсолютно к любой деятельности, будь то застопорившийся механизм, транспорт в 9-балльной пробке или работа, которая по каким-то причинам остановилась. #words #слова
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
23.11.2019 16:11
Не болей. Нэйтива легко отличить от косящего под него нон-нэйтива. Потому что мы с вами просты как три копейки и прямолинейны как доска. Если есть слово в русском, значит, надо перевести его на английский и вуаля - вас поймут. Ну... и да, и нет :) Вот вам контекст: Никто не застрахован от ситуации, где нас валит какая-нибудь вредная болезнь и приходится, страдая, лежать в кроватке старым изюмом. Но как сладок момент, когда всё это безобразие позади. Мы выздоравливаем! Ура! Констатируем сей великолепный факт через дословный перевод: I began to recover. - Я начал поправляться. Im recuperating. - Я выздоравливаю. Im convalescing in the country. - Я выздоравливаю за городом (отдыхаю с целью пойти на поправку). Всё это верно, но довольно официально. Для экзаменов, конечно, подойдёт. Однако, у носителей всегда найдётся пара образных выражений, попроще и поживее: Im getting well. - Мне лучше. I always heal fast. - Я всегда быстро выздоравливаю. Im on the mend. - Я иду на поправку. Ill give you a call once Im up and about. - Позвоню тебе, как только встану с постели. I want to get back on my feet somewhat quicker. - Хочу поскорее встать на ноги. Именно такие мелочи, как идиомы или использование фразовых глаголов и коллокаций, приближают вас к речи носителя быстрее. Поэтому не забывайте интересоваться синонимами и схожими выражениями по теме, не содержащими дословный перевод. #разговорник
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
20.11.2019 14:11
Лягушачьи лапки. Сейчас будем убивать. Сразу несколько зайцев. Фигурально выражаясь :) Я расскажу вам грустную историю любви, вы сломаете язык, пытаясь её прочитать, но в качестве бонуса выучите несколько новых слов и выражений. Итак: A tree toad loved a she-toad, Who lived up in a tree. He was a three-toed tree toad, But a two-toed toad was she. The three-toed tree toad tried to win, The two-toed she-toads heart, For the three-toed tree toad loved the ground, That the two-toed tree toad trod. But the three-toed tree toad tried in vain. He couldnt please her whim. From her tree toad bower, With her two-toed power, The she-toad vetoed him. Эта штука называется tongue-twister. Отлично развивает артикуляцию и скорость, если читать вслух. Держите подсказки, чтобы вникнуть в суть истории: Toad - жаба Three-toed - трёхпалый Two-toed - двухпалый Win heart - завоевать сердце For - ибо Trod - прошедшее от tread - топтать/ступать In vain - тщетно/напрасно Please whim - угодить прихотям/капризам Bower - жилище/будуар Vetoed - прошедшее от veto - отвергнуть Такой способ идеально подойдёт для отработки звуков [] и [t]. Ну а если захотите подобным образом ощутить разницу между [s] и [], загляните сюда. #слова #words
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
18.11.2019 18:11
У тебя есть двойник? Новости периодически взрываются громкими заголовками вроде:"Зеленский едет в метро", "Анджелина Джоли живёт в Башкирии" или"Двойника Греты Тунберг нашли во Владимирской области". Так как же сообщить, что перед вами не просто похожий человек, а прямо точная копия кого-то? A dead ringer Это выражение тянет корни к лошадиным скачкам. На лошадках была гигантская ответственность, и хитрые владельцы подстраховывались, заменяя в последний момент приболевшего или вообще отдавшего концы скакуна на свеженькую и оооочень похожую лошадь. Разумеется, происходило всё в тайне, ибо незаконно. Youre a dead ringer for one man I know. - Ты - точная копия одного моего знакомого. Wow! Shes sure a dead ringer for her mother. - Вау! Она и правда точная копия своей матери. This Clark is a dead ringer for Brad Pitt, I swear! - Этот Кларк - двойник Бреда Питта, я клянусь! Ну, и кто сказал, что копия обязательно должна быть человеком? То же самое касается и предметов: The new smartphone looks to be a near dead ringer for the iPhone - Этот новый смартфон кажется почти точной копией айфона. Хочу обратить ваше внимание на то, что идиома сочетается строго с предлогом for. Ну а само выражение относится к сленгу. #идиомы #сленг
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
16.11.2019 13:11
Дай-ка руку. Взгляните на свою руку. Вы можете назвать её составные части? Ну, вдруг мизинчиком ударитесь, как тогда выкручиваться, чтобы объяснить это? Для начала, предлагаю разобраться в самых элементарных словах. Это всё "рука", только: Arm - от плеча до запястья Upper arm - от плеча до локтя Forearm - от локтя до запястья (предплечье) Hand - от запястья до кончиков пальцев (кисть) Palm - ладошка Теперь сверху вниз пробежимся по соединительным частям: Shoulder - плечо Elbow - локоть Wrist - запястье С пальцами отдельная история, у некоторых из них есть формальные и неформальные обозначения, держите все: Thumb - большой палец Index finger/Forefinger/Trigger finger - указательный палец Middle finger/Long finger - средний палец Ring finger/Fourth finger - безымянный палец Little finger/Pinkie - мизинец Если все пальцы целые, вы найдёте в конце каждого из них nail - ноготь. Кстати, сжимая кулачок, знайте, что он называется fist. Костяшки и другие суставы пальцев - это knuckles. А фаланги между ними - phalanxes/phalanges. #words #слова
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
14.11.2019 13:11
Утро в трауре. Нет, у меня всё в порядке. Я к вам с произношением просто сегодня. Запомните, что лучше говорить медленно, зато правильно. И помнить, что это абсолютно нормально, когда разные слова имеют абсолютно идентичное произношение несмотря на разницу в буквах: Morning - утро - [mn] - Mourning - траур, скорбь Fir - пихта/ель - [f] - Fur - мех, шерстка Cereal - злаковые - [srl] - Serial - серийный, периодический Aisle - проход, коридор - [al] - Isle - островок Right - правый, право - [rat] - Write - написать Idle - праздный/холостой - [adl] - Idol - идол, кумир Sight - взгляд/зрение/зрелище - [sat] - Site - сайт/место Coarse - грубый, шероховатый - [ks] - Course - курс Чтобы вспомнить чуть больше омофонов, предлагаю повторить вот этот пост, и ещё один. Видали? Я и коротко умею :) #words #слова
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме