Страница телеграм канала Cultpop

cultpop logo

Cultpop

30281 подписчиков

Культурно-популярный Авторский канал о литературе Что авторы говорили о своих произведениях, зачем писали и что думали. Реклама: @helenares. Обратная связь: mazdrid@gmail.com


Входит в категории: Литература
Cultpop
15.03.2019 11:03
Гонки писателей на основе big data. Команда «Полки» сравнивает частоту упоминания Толстого и Достоевского, Пастернака и Мандельштама и других писателей в разные годы в литературе, а ещё любовь наших классиков к упоминанию чая и кофе: medium.com/@polka.editorial/big-data-и-гонки-писателей-6f0d131c99b6
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Cultpop
14.03.2019 13:03
А вот список из 25 самых высокооплачиваемых авторов за последние 10 лет: lithub.com/the-25-authors-whove-made-the-most-money-in-the-last-decade Первая пятерка в прошлом году: 1. James Patterson : $86 million 2. J. K. Rowling : $54 million 3. Stephen King : $27 million 4. John Grisham : $21 million 5. Dan Brown : $18.5 million
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Cultpop
14.03.2019 13:03
«Чтобы зарабатывать хотя бы 50 тыс. руб. в месяц, автор должен продавать ежемесячно 3333 книги по цене 300 руб. (тогда их оптовая цена составит 150 руб., и с каждой автор получит по 15 руб.). Успешный автор пишет три-четыре книги в год (в регулярном пополнении заинтересованы и издательства, которые заинтересованы выпускать книги сериями — так их удобнее продвигать). Поэтому для регулярного дохода в 50 тыс. руб. в месяц писателю нужно, чтобы при четырех книгах в год каждая продалась тиражом хотя бы в 13 тыс. экземпляров. А такими тиражами (более 52 тыс. экземпляров в год) могут похвастаться лишь писатели-звезды…» Интересно про финансовую сторону книгоиздательской индустрии, почитайте: kommersant.ru/doc/3904231
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Cultpop
12.03.2019 20:03
Полезный бесплатный мастер-класс по продюсированию видеоконтента, который организует член нашей команды – писатель, сценарист и продюсер Ярослав Туров (@storytellerscorner). Регистрируйтесь: storytellerscorner.ru/production-webinar Начало 20 марта в 19:00 по Москве. Модератор – Ярослав Туров, ведущий – генпродюсер киностудии Connect Film Дмитрий Белосохов («Не родись красивой», «Последний герой» и многие другие проекты). Поговорим о том, какой видеоконтент сейчас наиболее востребован, как его делать и что должен знать каждый продюсер кино, ТВ и YouTube в 2019 году. P.S. При регистрации вы получаете бонус – подборку советов и интервью от топовых российских продюсеров.
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Cultpop
12.03.2019 16:03
1. Любимое слово Набокова — лиловый. 2. Уже в 2003 году ученые с вероятностью в 80 % могли определять, кто написал текст — мужчина или женщина. «К примеру, посмотрим на „Хоббита”. Толкин использовал местоимение „он” чуть меньше 1 900 раз в книге. Сколько раз он написал „она”? Один. Это было в самом начале, когда он писал о Миссис Бильбо Бэггинс. Если вы читали „Хоббита”, то легко можете сказать, что это на 99,9 % „мужская” книга. Все, кого мы там встречаем, — эльфы, гномы, хоббиты и даже птицы — мужчины». 3. Бен Блатт с помощью Big Data исследовал романы самых известных писателей и выбрал слова, которые они чаще всего употребляют. В 19 романах Уильяма Фолкнера: вопли, осознал, неподвижный, может быть, даже. В трех романах Джеймса Джойса: трамвай, белло, хи, старый, твой, его. В 53 романах Стивена Кинга: чертов, бла, долбаный, посмотрел, назад, вокруг. В восьми романах Джорджа Р. Р. Мартина: драконы, плащи, безупречные, леди, красная, черный. В девяти романах Салмана Рушди: взмахивающий, орел, шлюхи, любовь, ее, тоже. И другие факты из книги о литературных «биг-дата»: gorky.media/reviews/vopli-folknera-i-tramvaj-dzhojsa
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Cultpop
10.03.2019 13:03
Интересный материал со сравнением разных переводов «Властелина Колец» и их оценкой по разным параметрам: disgustingmen.com/reading/lord-of-the-rings-tolkien-translations. Как многие, наверное, знают, переводчики в России обходились с толкиновскими героями совсем по-разному: у кого-то Фродо - Бэггинс, у кого-то Торбинс, у кого-то Сумкин, у кого-то даже Беббинс. Одни перевели Rohan как «Рохан», другие - как «Ристания». И у многих этих переводческих решений есть свои обоснования, свои плюсы и минусы. Почитайте.
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Cultpop
05.03.2019 21:03
(карта мира по Гомеру)
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Cultpop
05.03.2019 21:03
Любите «Одиссею»? Вышел отличный материал на английском с попыткой воссоздать карту путешествий царя Итаки. Почитайте: laphamsquarterly.org/roundtable/geography-odyssey
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Cultpop
04.03.2019 16:03
Объявлен лонг-лист замечательной премии "Ясная Поляна" в номинации "Зарубежная литература". Барнс, Пол Остер, Нгуен Тхань, Коу, Сондерс - много достойнейших книг, отобранных лучшими экспертами (Юзефович, Данилкин, Сапрыкин, Мильчин, Завозова и другие мэтры). В общем, пополняйте свои списки зарубежных новинок к прочтению: yppremia.ru/forlit
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Cultpop
28.02.2019 19:02
И обязательно посмотрите новый выпуск «Книжного чела» с Алексеем Поляриновым - писателем, знатоком американской литературы и соавтором русского перевода «Бесконечной шутки» Дэвида Фостера Уоллеса: youtube.com/watch?v=Hoaokf9oYkQ. Один из лучших выпусков передачи. Мы уже неоднократно писали про «Бесконечную шутку» и советовали её вам. Вот подборка интересных ссылок про этот роман и творчество Уоллеса в цело: t.me/cultpop/603
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Cultpop
28.02.2019 19:02
Хорошая серия материалов о связи литературы и математики: (1) knife.media/art-and-science-ii - Хармс, Кэрролл и «Преведенее». Как математики становились писателями, а писатели вдохновлялись математикой (2) knife.media/math-in-literature - 10 главных произведений, созданных по законам математики Единственное, почему-то забыли, пожалуй, величайшую работу на стыке литературы, математики, музыки и философии - «Гёдель, Эшер, Бах» Дугласа Хофштадтера, получившую Пулитцер в 1979 году. На поверхности книга исследует параллели в работах и биографиях логика Курта Гёделя, художника Макса Эшера и композитора Иоганна Себастьяна Баха, но на более глубоком уровне книга представляет собой очень сложную и философскую «метафорическую фугу о разумах и машинах в духе Льюиса Кэрролла», как пишет сам автор. Мы ещё обязательно напишем про неё отдельно.
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Cultpop
26.02.2019 18:02
Отличный текст о главных спорах в сюжетах русской литературы (если бы «Арзамас» больше заигрывал с молодёжью, то написал бы «главных баттлах»). Чацкий против Фамусова, Болконский против Безухова, Базаров против Кирсанова и другие увлекательные споры: arzamas.academy/mag/639-questions.
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Cultpop
14.02.2019 15:02
Свежий «Книжный чел»! В гостях – Юрий Сапрыкин, один из крутейших журналистов и музыкальных критиков 2000-x и начала 2010-х, главред «Афиши» в её лучшие годы, который сейчас активно погрузился в литературу и руководит проектом «Полка»: youtube.com/watch?v=Blgn2Rfmp20. Юрий посоветовал много книг-мастридов, объяснил, зачем и как в 2019 году читать «Слово о полку Игореве» и почему «Анна Каренина» всегда будет актуальна и её надо перечитывать раз в 10 лет. А ещё рассказал, почему благодарен Путину за свою «внутреннюю эмиграцию» с погружением в русскую классическую литературу, почему Салтыков-Щедрин круче Уэлша с Палаником и кто лучший в мире из ныне живущих писателей. Подписаться на «Книжный чел»: bit.ly/bookperson. Каждый четверг – новый выпуск. Ссылка на месяц бесплатной подписки от сервиса аудиокниг Storytel: storytel.ru/bookperson. Обязательно поучаствуйте в розыгрыше свитшотов в комментариях. #книжный_чел
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Cultpop
14.02.2019 15:02
«Поэт Жуковский однажды написал всесильному Бенкендорфу невероятное письмо. Пушкин только что был убит, и эта трагедия развязала язык Жуковскому, он потерял свойственные ему умеренность и аккуратность. Бенкендорф в тот момент был шефом Корпуса жандармов и самым доверенным лицом императора Николая I. По степени опасности и влияния — примерно, как Берия в период максимального могущества — при Сталине. А с нашим временем — вообще не сравнить. ... В российской печати не было ни единого слова критики, ибо была предварительная цензура. Специальные царские чиновники читали абсолютно всё, предназначенное к публикации, и вымарывали всякую ерунду, потому что на серьёзную критику никто не отваживался. Это было бы самоубийством. Даже в частной переписке умные люди предпочитали писать «Правительство», а не «царь» либо «император». Но все понимали, что слово «Правительство» означает не министров, а именно царя и его власть. И вот Жуковский, назначенный императором опечатать бумаги Пушкина, составить реестр и пр., пишет Бенкендорфу не отчёт о проделанной работе и даже не жалобу на жандармов. Поэт прямо в лоб говорит всесильному и жестокому временщику: «Вы ничего не знаете и не можете знать о людях, об их мыслях и действиях. Вы судите о человеке по доносам негодяев. Вы годами преследуете человека только потому, что когда-то давно он вам чем-то не угодил». Почитайте выдержки из письма Жуковского: mk.ru/social/2019/02/11/otechestvo-v-opasnosti.html
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


Cultpop
13.02.2019 12:02
Отличное интервью с мэтрами советской и российской щколы перевода Виктором Сонькиным и Александрой Борисенко. Много интересных мыслей о том, как правильно переводить литературу, о деньгах, цензуре и самоцензуре в переводах. «…когда мы переводили «Маленькую жизнь» с Настей Завозовой, мы обнаружили некоторые поколенческие разломы: например, мы не знали, что слово «уикэнд» в русском языке успело устареть. С другой стороны, Настю нисколько не смущали слова типа «бэби-шауэр» или «фуд-трак», а нас смущали. Или вот слово «маршмэллоу»: для нас оно звучит дико, но при этом довольно понятно, что в современном произведении так сказать вполне можно (особенно если учесть, что это по составу и рецептуре ну никак не зефир, как его часто переводят). А в тексте середины XX века все-таки по-русски маршмэллоу появиться не может…» realnoevremya.ru/articles/128217-intervyu-s-viktorom-sonkinym-i-aleksandroy-borisenko
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме