Страница телеграм канала NotTheLesson

notthelesson logo

NotTheLesson

46976 подписчиков

Классный журнал учителя Английского :) Рассказываю про английский по порядку, от простого к сложному. Автор - @Yourillusion По рекламе - @timonoriginal


Входит в категории: Лингвистика
NotTheLesson
01.06.2020 19:06
Зря плавал. Где-то вот здесь я затронула a sensitive subject - больную тему для многих - перевод своих мыслей с нашего родимого на тот заморский. Хочу подкинуть в эту топку дров и научить вас очередной парочке злободневных выражений. Мы бы сказали: Плавали - знаем. Английский аналог: Been there, done that. Да-да, сначала отложите купальник, а потом с характерной интонацией подумайте: "Нееe, брат. Это мы уже проходили". Именно так должна прозвучать в английском эквиваленте эта ситуация: She said she wanted to get back together again. But, you know, been there, done that. А если вдруг случился какой-нибудь конфуз, от которого волосы дыбом встают, всегда найдутся слова поддержки: Мы бы сказали: Не казни себя. Английский аналог: Dont be so hard on yourself. Ну подумаешь, рекламу в телеграме перекрыть не успел, посуду не помыл или домашку не сделал. Не стоит рвать на себе волосы и плакать от собственной несостоятельности. Не судите себя строго. Как когда-то спела Jess Glynne: Dont be so hard on yourself, no. Learn to forgive, learn to let go. Everyone trips, everyone falls. So dont be so hard on yourself, no. Умение forgive - простить и let go - отпустить вообще по жизни качества необходимые. А если ещё и compare yourself - сравнивать себя со всеми подряд прекратить, можно вообще резко превратиться в очень contented - довольного - человека. #идиомы
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
01.06.2020 16:06
Пока вы откладываете своё "Надо бы выучить английский", тысячи предприимчивых людей взяли и начали. Вот так - просто и без напряга. К примеру, читая канал "Английский для путешествий". Многие с нетерпением ждут, когда уже откроются все borders и вновь начнутся безудержные journeys. В голове ясно рисуется картинка, как вы пакуете sun-glasses в свой suitcase, хватаете tickets и, вооружившись несложным, но полезным словарным запасом, летите куда-нибудь на Бали. Так вот, даже если вы - зелёный новичок в английском, разговоры в аэропорту или заведениях вам больше будут не страшны. Канал @by_english поможет сориентироваться в транспорте, назвать всё своими именами и проверить свою грамматику по мини-тестам. Осталось только начать ;)
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
19.05.2020 20:05
Окей, гугл. Где найти подосиновик? Когда привыкаешь к каким-то словам с детства, они почти никогда не вызывают вопросов, даже имея одинаковый перевод. Ну лес, и лес, например. Смотришь на одни деревья - это wood, а потом на другие - там forest. Как можно не понимать разницу? Легко, конечно же, если учить слова в отрыве от образного восприятия. Давайте разбираться. Итак, под forest нарисуем в воображении большую площадь земли, густо усеянную деревьями. Их кроны плотно сплетаются, и вы оказываетесь под надёжным зелёным куполом. Те самые "лёгкие", которыми дышит планета. Они бывают очень разные, начиная от boreal forests недалеко от полюсов, до tropical forests рядом с экватором и temperate forests в средних широтах. Woods (или woodland) в свою очередь, это тоже forests, но деревья в них уже не растут так тесно. Это скорее редколесье, перелесок или роща. Они гораздо меньше и светлее. Думаю, большинство знает, что wood - это ещё и дерево как материал. Так вот, отчасти woodland - это лесное угодье, возникшее естественным образом, которое теперь осваивает человек. У американцев же есть термин woodlot, по большей части для обозначения места, где заготавливают древесину под дрова и стройматериалы. Теперь, отправляясь собирать всякие berries - ягоды и mushrooms - грибы, вряд ли вы перепутаете тенистый, прохладный и многослойный forest с небольшим, светлым и уютным wood. Правда? #words #слова
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
11.05.2020 11:05
Так плачет весна. Хотя в этом году не по плану пошло всё, что только можно, но календарь никто не отменял. Когда всё вокруг становится fresh, warm и breezy, самое время поговорить о том, что ещё включает в себя spring vocabulary: Vernal equinox - весеннее равноденствие Thaw - оттепель Birds singing - пение птиц Slicker - плащ-дождевик Sprout - росток Bud - бутончик / росток / почка Petals - лепестки Leaves - листья Spring break - весенние каникулы Puddles - лужи Hatch - вылупление птенчиков Pollen - пыльца Green grass - зелёная трава Bloom - цветение Blossom - бутон цветка / расцвет Thunderstorm - гроза Rains - капли дождя Bulbs - клубни или луковицы Sapling - молодое деревце / саженец Baby animals - детёныши зверей Sunshine - солнечный свет И конечно же, несколько действий: To prune - обрезать сухостой или ненужные ветки To germinate - прорастать To plant - сажать растения Обожаю daffodils - нарциссы, tulips - тюльпаны и dandelions - одуванчики, и хотя у меня аллергия на всякие bird-cherry trees - черёмуху, да и вообще на цветущие bushes - кусты, я всё равно каждый год жду возможности полюбоваться ими хотя бы издалека. #words #слова
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
10.05.2020 12:05
Про лексику, грамматику и кучу всяких ништяков. Что почитать на английском? На самом деле, выбор огромный. Но один из каналов на эту тему, покоривших меня когда-то, был @HackThisEnglish. Потому что исчерпывающие заметки на тему моей любимой этимологии, всякие штуки, повышающие балл на IELTS и живая связь с подписчиками не могут не подкупать. Если хотите быть в курсе, почему dont chop-chop mе не имеет ничего общего с нарезанием мяса, как слово blow разобрать на детали, а разговор про полицию, например, вообще свести к бекону, то @HackThisEnglish именно тот канал, которого вам не хватает, чтобы качнуть ваш английский по полной.
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
09.05.2020 16:05
На память. Совсем недавно моя семья потеряла своего старшего ветерана - Елену Дмитриевну. Ей было 98 и она всегда шутила, что прожила жизнь за себя и за того парня. До самого конца находясь в полном рассудке, она мечтала дожить до 100 лет и очень мало рассказывала о войне. Я хорошо помню её слова, сказанные 9 мая 2017 года: "Юленька, вы живёте в страшное время, повлиять на которое мы уже не сможем. Но в ту пору мы очень старались сделать всё, чтобы облегчить вашу жизнь, насколько было сил. Ведь мы не знали, получится ли у нас жить по-прежнему. Вообще жить. Было страшно. И как же здорово сейчас видеть вас, таких красивых и успешных. А те времена я вспоминать не хочу." В память о ней и всех, кто защищал нашу жизнь и честь тогда, мне бы хотелось сегодня оставить здесь тезисы о том, почему мы так трепетно относимся к событиям Our Sacred War: This war turned out to be one of the most costly in terms of human lives - Эта война оказалась одной из самых дорогостоящих в плане человеческих жизней. The war touched nearly every family in the country - Война коснулась почти каждой семьи в стране. We carry our relatives in our hearts - Наши родные - в наших сердцах. It is important to let the wartime generation know they are appreciated - Важно, чтобы военное поколение знало, что их ценят. Both the men in the army, and the women who held families together during the war and later supported amputees and those traumatized by combat, deserved recognition - Как ушедшие служить мужчины, так и женщины, которые во время войны поддерживали семью, а позже помогали ампутированным и раненым в бою, заслужили признание. С чем ещё связана эта дата, я писала вот здесь. К большому сожалению, the number of living veterans is constantly dwindling - число оставшихся в живых ветеранов постоянно уменьшается. Но в нас всегда будет жить бесконечная gratefulness им за то, что защищали наш дом.
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
24.04.2020 15:04
Не плюй на курицу. Человека, делающего домашки на "отвали" легко отличить от того, кто с энтузиазмом относится к заданиям. Выдаёт ленивцев... онлайн-переводчик. Потому что искусственному интеллекту ещё учиться и учиться :) Зря вы ему так безоговорочно доверяете . Я уже давно собираю ляпы машинного перевода, настроение поднять и поучиться на чужих ошибках. Вот, например, про еду пара фактов завалялась: Spatchcocked chicken По версии Яндекса: Заплёванная курица На самом деле: Это такой способ приготовления, где тушка ещё пару минут назад была вполне живой курочкой, но ей не повезло, её быстренько разделали и c ходу приготовили на специальной штуке - roaster - рашпере (решётка для жарки). Так с дичью на охоте поступали обычно. Ranch По версии Google: Ранчо На самом деле: Если вам попался рецепт, в котором есть слово ranch, вы не найдёте в словаре ничего, кроме фермерских терминов. Это и правда вид сельского хозяйства. Но будем реалистами, ранчо в блюдо не запихнёшь. Копнём поглубже и выясним, что так называется одна из разновидностей кукурузных чипсов. Они являются практически синонимом всем известных nachos, только имеют свой восхитительный сливочно-кремовый вкус и аромат, покоривший не одно поколение американцев. А также речь может идти о чесночно-сливочном соусе к снекам. Такого рода информация никогда не лежит на поверхности. Но именно поиски истины в чём-то нелогичном помогают осваивать иностранный язык с интересом. Объединю, пожалуй, свои черновики на эту тему в новый хэштег: #ТрудностиПеревода
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
22.04.2020 16:04
Я лучше съем перед ЗАГСом свой паспорт © Чтобы сделать свою речь живой, учитесь добавлять в неё расхожие выражения. Для этого придётся ясно представить себе ситуации, где это может пригодиться. Поэтому не беритесь учить списками, лучше одно-два за раз, но качественно: Just as soon Обычно употребляется в связке с глаголом would, которое отвечает за условное "бы". Пригодится, когда находится дело, которое вы бы предпочли сделать вместо какого-то другого гораздо охотнее. Хотя по степени привлекательности варианты могут быть примерно одинаковые: Would you like a coffee? -Yes. But Id just as soon have tea if thats possible. - Будешь кофе? Да, но я бы лучше попил чаю, если это возможно. Контекст, однако, способен быть и отрицательным, чаще всего - в переносном смысле, когда какое-нибудь откровенно неприятное событие может стать за радость, если появляется что-то более нелюбимое: I thought youd like to go out with him. - Kidding? Id just as soon be eaten by wolves! - Я думала, ты хочешь с ним встречаться. - Шутишь, что ли? Да лучше б меня волки съели. Our son doesnt like to sleep early, but he would just as soon go to bed at 9 p.m. than finish his homework. - Наш сын не любит рано ложиться, но он скорее согласится пойти спать в 9 вечера, чем доделывать домашку. Таким образом, идиома передаёт смысл, синонимичный prefer или would rather. А также является аналогом старомодного would sooner. #разговорник #идиомы
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
18.04.2020 17:04
Соедините комбайн, кто-нибудь. Советую быть немного внимательнее к произношению. Во-первых, потому что вас удивит, насколько разные слова могут заключаться в одних и тех же звуках. А иногда всего одно слово может обозначать совершенно разные вещи, меняясь на слух: Омофоны - звучат одинаково, хотя пишутся по-разному: [w] - Were - сокр. от We Are = мы / Weir - плотина, дамба [inz] - Genes - гены / Jeans - джинсы [rl] - Aural - слуховой, акустический / Oral - устный [fju] - Few - несколько, немного / Phew - междометия Фу! или Уф! [jk] - Yolk - желток / Yoke - гнёт, рабство Гетеронимы - имеют разное произношение, хотя пишутся одинаково: Incense - [nsens] - ладан / [nsens] - рассердить Dove - [dv] - голубь / [dv] - нырнул Close - [klz] - закрыть / [kls] - близкий Combine - [kmban] - соединить / [kmban] - комбайн Intern - [ntn] - медик, интерн / [ntn] - лишить свободы передвижения Прошу заметить, что онлайн-переводчик не всегда выдаёт правильную транскрипцию. Cambridge Dictionary (брит.) или Merriam-Webster (амер.) вам в помощь, благо они тоже уже давно доступны онлайн. #words #слова
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
15.04.2020 12:04
А ну-ка, повтори. Один из способов вывести свой английский на новый уровень - научиться адекватно оценивать ситуацию и быть готовым одно и то же рассказать двумя способами, используя разговорный и формальный стили речи: Give - Подарить/Отдать - Donate Think of - Задумать - Conceive Put in - Вставить - Worse - Худший - Inferior Keep - Сохранять - Retain Stop - Перестать - Cease Friendly - Дружелюбный - Amiable Use - Потреблять - Consume Set up - Установить/Основать - Establish Dress - Одежда/Наряд - Garment Explain - Раскрыть/Выявить - Disclose Check - Проверить/Подтвердить - Verify Break off - Отстранить/Прекратить - Suspend Перевод, как всегда в подобных постах вроде этого или вот того, даю опционально. Он скорее является точкой пересечения значения, чем дословной трактовкой терминов. Точный смысл вы всегда можете найти в английских словарях. #words #слова
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
14.04.2020 18:04
Лёгкий способ учить английский. Кто б закачал в голову готовый набор слов, чтобы вы мгновенно заговорили, да? Dream on! Ну, хоть ресурсов, способных подкинуть пару-тройку светлых идей - в изобилии. Например, VERY ENGLISH. Взяли пару грамм сленга, приправили щепоткой актуальных выражений, добавили тестов для проверки интуиции, накидали всё это в приятной для визуального восприятия форме и вот вы уже learning English bit by bit. С этим каналом у вас нет шансов запутаться в паронимах вроде repetition-rehearsal, мои любимые collocations и verb patterns даны очень компактно, ну и фразовых глаголов много не бывает :) А что ещё для счастья надо?
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
13.04.2020 16:04
Не родись красивой. Зачем ограничиваться стандартными словами из учебника, если можно копнуть поглубже и получить удовольствие от деталей в собственных ответах? Например, когда речь о чьей-то внешности: Mutton dressed as a lamb Все слышали выражение "Со спины пионерка, на лицо - пенсионерка"? Ну, замолодилась дама, бывает. Вот вам английский аналог в виде идиомы "Овца, одетая в ягненка". Why is everybody looking at me like that? I hope my outfit doesnt look like a mutton dressed as a lamb. - Почему все так на меня смотрят? Надеюсь, мой наряд не выглядит, будто я молодящаяся старушка? Plain Jane Условно говоря, "Простушка Джейн". По сути - это синоним к слову ordinary - обыкновенный. Так говорят о том, кто не является особенно привлекательным, нарядным, гламурным и притягивающим к себе внимание. Who is this plain Jane he brought with him? - Что это за простушку Джейн он привёл с собой? Handsome is as handsome does Красота - она в поступках. Это о том, что даже не обладая голливудской внешностью, вы всегда можете сразить наповал своим внутренним миром. И это круче в разы, ведь красота подвластна возрасту, а характер и поведение вы контролируете сами. Dont be misled by appearances. Handsome is as handsome does. - Пусть внешность не вводит вас в заблуждение. Красив тот, кто красиво поступает. Кроме шуток, надеюсь, все здесь понимают, что субъективная оценка чужой внешности - дело неблагодарное. Идиомы даны для ознакомления, а реальные переживания на тему внешности лежат в воспитании и окружении. Ведь на вкус и цвет, как известно, фломастеры разные :) Каждый человек по-своему прекрасен. #идиомы
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
11.04.2020 18:04
Рил Ток. Вообще, я на английском собаку съела, как говорится, но даже у меня периодически глаза вытекают от наборов букв, которые я вижу где-нибудь в комментах инстаграма :) Подростки щедры на сокращения: Stahp = Stop - Ой, прекрати IYKWIM = If you know what I mean - Ну, если вы понимаете, о чём я Hundo P = 100% (hundred percent) - Да стопудово Srsly = Seriously - Серьёзно LMIRL = Lets meet in real life - Как насчёт встретиться в реале? IDEK = I dont even know - Ну, я даже не знаю TBF = To be fair - Честно говоря Отдельного внимания заслуживает выражение: Cant be bothered Означает крайнюю лень делать что-нибудь, физических сил на это лишних нет, ну или необходимость просто отсутствует на ваш взгляд, потому что и без того проблем хватает. Ёмко захватывает в себя значения типа: "Я не в настроении", "У меня есть дела поважнее", "Неохота мне" и "Я слишком устал". Короче, не хочу заморачиваться :) У этого выражения тоже есть сокращение - Ceebs. What happened with you and Eddy? - Ceebs. Hes history. Что у тебя с Эдди случилось? - Ой, всё. Он в прошлом. Wanna some beer? - Nah, ceebs. Пиво хочешь? - Не, неохота. За чётким переводом в сленге можете не гнаться, это бесполезно. Он для того и создан, чтобы то, что напрямую звучит в ситуации странновато, приобрело более непринуждённую форму в виде шифра :) #сленг
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
09.04.2020 17:04
Разрешите продолжать. Полтора года, Карл, у меня заняло, чтобы вновь поднять тему modal verbs. Ну, better late than never. Придётся вам вернуться во введение и прочитать сначала его. После останется всего один предварительный шаг - разобрать несколько красивых слов, поясняющих, собственно, основную роль модальных глаголов в нашей речи: Ability - это возможность как физическая способность, умение или навык. Possibility - также возможность, но уже как вероятность какого-то события в целом / доступный вариант для выбора поведения. Probability - очень похож на предыдущую категорию, обозначает долю вероятности, шанс на существование. Opportunity - благоприятная возможность, перспектива, шанс как удобный случай. Requests - назовём это просьбы. В зависимости от контекста это всё, что касается требований, запросов или пожеланий. Offers - а это различные предложения. Предоставить какую-нибудь услугу, например. Permission - всякие разрешения, позволение и согласие на какие-то действия. Либо предоставление полномочий. Obligation - образно говоря: "Умри, но сделай". В общем, обязательства. Prohibition - если есть разрешения и обязательства, то должны быть и запреты. Это как раз они. Assumptions - допущения, теории, гипотезы, например. Разного рода предположения. Advice - всё, что можно порекомендовать. Советы и консультации. Каждая из этих групп может быть разделена на более конкретные подкатегории и включает в себя определённый набор модальных глаголов. Ну а те, в свою очередь, пользуясь своей многозначностью, спокойно могут "работать на несколько фронтов", входя в состав пары-тройки групп сразу. #грамматика
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме


NotTheLesson
06.04.2020 14:04
Жизнь замечательных вещей. Я тут found myself thinking - поймала себя на мысли, что чем чаще пишу, тем больше разных штук для обсуждения вспоминается. Кажется, я наконец-то снова got the juices flowing - испытываю вдохновение. И меня неудержимо влечёт шутить: Two wi-fi antennas got married last Saturday. The reception was fantastic. Antenna - Антенна Get married - Пожениться Reception - Приём (в любом смысле этого слова) A bacon sandwich walks into a bar and orders a whiskey. “Sorry,” growls the bartender, “we don’t serve food here.” Order - Заказывать Growl - Прорычать, пробурчать Bartender - Бармен Serve - Подавать к столу / Обслуживать Coffee is the silent victim in our house. It gets mugged every day. Silent - Тихий, молчаливый Victim - Жертва, пострадавший Mug - кружка Mugger - грабитель Get mugged - сделайте выводы сами ;) Про распространённые значения get, кстати, я как-то отвечала вот тут. #ИзЛичногоОпыта
Читать

Обращаем внимание, что мы не несем ответственности за содержимое(content) того или иного канала размещенный на нашем сайте так как не мы являемся авторами этой информации и на сайте она размещается в автоматическом режиме